eu - es - en - fr

Siadeco

Ikerketa aplikatua

Revista

Publicaciones

1993

Guia de Accesibilidad de Servicios Turísticos de la Comunidad Autónoma del País Vasco

Es una guía elaborada en base a un informe de Siadeco, promovida por la entidad, entonces con la denominación de Confederación Coordinadora de Disminuídos Físicos de la Comunidad Autónoma Vasca y publicada en 1993. Tuvo como objeto indicar la accesibilidad de los servicios turísticos para personas con graves problemas de movilidad. Se analizaron establecimientos que tienen interés desde el punto de vista turístico (hoteles, restaurantes, museos,...) y también espacios considerados interesantes para personas que en un momento se encuentren fuera de su residencia habitual (bancos y cajas de ahorro, aparcamientos, instalaciones deportivas,...).

1992

Euskara Errenterian

A partir de un estudio sociolingüístico de Siadeco, el Ayuntamiento de Errenteria promovió la publicación Euskara Errenterian (El euskara en Errenteria) para responder a un deseo del pueblo por conocer la situación del euskera. Tiene como inicio una cita de Koldo Mitxelena: "Siendo una lengua el medio de comunicación de una comunidad, no puede ser un componente más, alto o bajo, de una cultura, sino sencillamente su vehículo principal... Es un instrumento, pero un instrumento tan indispensable, que sin ella, la cultura no podría existir".

1992

Euskara Bilbon

En Euskara Bilbon (El euskera en Bilbao) se presentan los resultados más significativos del estudio sociolingüístico realizado por Siadeco y también un trabajo de José María Sánchez Carrión: "Bilb(a)o y el Euskera. El desafío de una realidad y la realidad de un desafío". En el estudio de Siadeco, entre otros aspectos, se comparan los datos de las tres capitales de la CAV en ese momento, en base a los índices KENK, GAL, EUTSI y GARA, elaborados por Siadeco. En la parte trabajada por José María Sánchez Carrión, se explica, analiza y se trata de resolver la siguiente paradoja: "Nunca ha habido tantos euskaldunes en Bilbao como hay actualmente, ni con un grado tan alto de conocimiento del idioma, y sin embargo nunca ha estado el Euskera tan aislado socialmente como lo está en la actualidad".

1991

Euskara Beasainen

Euskara Beasainen (El euskera en Beasain) es un resumen del Estudio Sociolingüístico de Beasain elaborado por Siadeco por encargo del Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Beasain, en el que se analizan los datos del Censo de 1981 y del Padrón de 1986 y también los datos de las mediciones realizadas por Siadeco en 1988. Tras analizar las huellas del euskera en la historia de los últimos siglos de Beasain y su evolución, se pasa a presentar datos sobre conocimiento, proceso de transmisión y nivel de uso del euskera. Es una publicación que recoge la información en función de una zonificación de entonces por barrios: Ezkiaga/Lazkaibar, Hirigune zaharra, Barrendain/Igartza, Loinatz/Antzizar, Baserri hiritartuak y Auzo barreiatuak.

1990

Euskararen egoera Bortzirietan

Euskararen egoera Bortzirietan (La situación del euskera en Bortziriak) es una publicación promocionada por la Comisión de Euskera de Bortziriak (en la que se integran los municipios de Arantza, Bera, Lesaka, Igantzi eta Etxalar) y el Gobierno de Navarra es una síntesis de carácter divulgativo basada en la investigación sociolingüística realizada por Siadeco en la comarca de Bortziriak. Los apartados que integran esta publicación son los siguientes: conocimiento de euskera según los datos del Padrón de habitantes de 1986; la presencia del euskera en la vida social; actitudes, opiniones y valoraciones en relación con el euskera.

Esta publicación está editada en euskera.

1989

Mapa sociolingüístico. Análisis demolingüístico de la Comunidad Autónoma Vasca según los datos del Padrón de 1986

En esta publicación promovida por la Secretaría de Política Lingüística del Gobierno Vasco, se analizan las características de la situación del euskera en la CAE, abriendo la posibilidad de conocer las razones y procesos que se encuentran detrás de tal situación y ofreciendo un instrumento operativo para la planificación lingüística. Esta publicación se basa en una investigación pionera desarrollada por Siadeco a partir de los datos sociolingüísticos recogidos en el Padrón de habitantes de 1986, y en la misma pueden encontrarse los siguientes índices que expresamente se crearon para diagnosticar la situación lingüística: Kenk, Eutsi-indarra, Gara-indarra, Gal-indarra 1, Gal-indarra 2, Erakar-indarra. Este documento se estructura en torno a los siguientes apartados: competencia lingüística y lengua materna; análisis de los índices; conclusiones generales; ideas para avanzar en la elaboración del mapa de planificación sociolingüística; relación de tablas, mapas y gráficos; anexos.

1989

Enquête sociolinguistique sur l'état de la langue basque dans les provinces de Soule, Basse-Navarre et Labourd Intérieur

Es una publicación sobre  un estudio acerca de la lengua vasca realizado por Siadeco en Zuberoa, la Baja Navarra y el interior de Lapurdi.  Se editó en francés por  Association Sü Azia con el concurso del Syndicat Intercantonal du Pays de Soule y del Conseil Régional d'Aquitaine. En el mismo, se exponen los principales resultados del proceso de encuestación utilizado para la realización del estudio y se plantean escenarios para el futuro del euskera en el ámbito territorial al que hace referencia el proyecto.

1988

Euskara Bergaran

Euskara Bergaran (El euskera en Bergara) es el resumen del Estudio Sociolingüístico realizado por Siadeco en 1988 para Bergara, un trabajo que sirvió de base para el desarrollo de diferentes planes de normalización del euskera en diversos ámbitos del municipio. La publicación da inicio a cada uno de los tres apartados que contiene de la siguiente manera: (I) "Jakin baldin badakigu..." , (II) "... Eta alde baldin bagaude...", (III) "... Zergatik ez egin?".

Esta publicación se editó en euskera, introduciendo reseñas a modo de síntesis en castellano.